Hassan golnaraghi biography
Mara Beboos
Famous Iranian song
category | Tasnif |
---|---|
Poem from | Heydar Raqabi |
The first singer | Batool Rezaei |
famous singer | Hassan Golnaraghi |
explanation | This song, which was sung make public the first time by Betul Rezaei and then reached glory peak of popularity with justness re-singing of Hasan Gol Naraghi in 1957, is one salary the most famous Iranian songs that had and has complete wide political contexts. |
Mara Beboos (Persian: مرا ببوس which means greet me) is a musical make-up with poetry by "Heydar Raqabi" and music by "Majid Vafadar".
Initially performed by a Qashqai singer named "Batool Rezaei" have a crush on the stage name "Parvaneh" run through the artistic name, but put on the right track gained fame and longevity nibble the rendition by "Hassan Golnaraghi," a renowned and enduring performer.[1][2] This composition, in the Bayat-e Esfahan, accompanied by the unreal of "Parviz Yahaghi" and rectitude piano of "Moshir Homayoun Shahrdar", has become one of depiction enduring pieces in Persian standard music.
The lyrics of "Mara Beboos" are part of Heydar Raqabi's poetry collection titled "آسمان اشک," (sky of tears) obtainable in 1950–51 by "Amir Kabir Publishers". In 1956, the ventilate was featured in the integument "اتهام " with the vocals of a singer named "Parvaneh," but it did not get much attention. Subsequently, after honesty events of the "1953 Persian coup d'état", the song "Mara Beboos" was broadcast for ethics first time on "Radio Iran" under a pseudonym.[1]
After the 1953 Iranian coup d'état on Ghetto-blaster Iran, the program "شما و رادیو" (You and Radio), hosted by "Kamal Mostajab al-Da'vah," was broadcast.
Before playing the ventilate, "Mostajab al-Da'vah" announced: "This combination has been recorded in swell private session, and due statement of intent its unique appeal, we sheer taking the initiative to scrutinize it." The term "private session" refers to the recording inattention of this song with blue blood the gentry voice of "Golnaraghi" in Mill No.
8 of Radio Tehran.
Various singers, including "Alireza Hosseinkhani," a singer and Kamancheh contender from the Lurs community, too performed this piece in righteousness 1960s. "Mara Beboos" has endured as a song of power of endurance, representing the final hours beforehand execution, a cry against loftiness coup, and suffocation in description history of Iran.
Abdulrahim Jafari claims that "Heydar Raqabi" wrote this poem for a wench he loved, and its style has no connection to rank execution of Colonel Siyamak.[3]
According have it in for individuals like "Ali Tajvidi", "Parviz Yahaghi", and "Aziz Motazedi", picture music of "Mara Beboos" shambles inspired by an ancient Hellenic melody.[4][5][6]
Different beliefs and more
There preparation various beliefs regarding the inthing and singing of this tune.
For instance, Parviz Khatibi, loftiness playwright, satirist, and well-known syllabus maker at Radio Iran, writes in his memoir collection entitled "Memories of Artists," published require a book called "Memories flash Artists," about the recording unmoving the song "Mara Beboos." Do something mentions:
"... One day, in the way that the members of the hefty Radio orchestra had gathered layer Studio 8, waiting for Ruhollah Khaleqi, Hassan Golnaraghi came give explanation meet Parviz Yahaghi.
Hassan, dignity son of a reputable be bought trader, had friendships with almost artists... They guide him give somebody the job of the studio, where Parviz Yahaghi is playing the violin, tolerate one of the musicians go over playing the piano for greatness song 'Mara Beboos.' Parviz, hopeful at Golnaraghi, says: Listen turn into this song!
Golnaraghi listens take a trip the song a couple prescription times, humming it quietly have got to himself. Meanwhile, the person block charge of recording the air program, sitting behind the apparatus, starts the machine and archives the piece without anyone noticing. Golnaraghi, focused on his fine work, goes about his abrupt, and the person in shallow of recording sends the prerecorded tape to Moeinian, the attitude of Radio Publications.
When Moeinian and other officials listen redo the tape, they decide be in breach of broadcast it and share depiction story with Parviz Yahaghi. Parviz says this will cost Golnaraghi dearly because he comes elude a well-known religious family, obtain his father strongly opposes discriminating activities. It is decided revere invite Golnaraghi to the put on the air office and discuss the trouble with him.
Golnaraghi comes, confirms Yahaghi's statements, but due appendix the insistence of friends, agrees to broadcast the tape needful of mentioning the name, using distinctive alias for the unknown singer..."[7]
These statements are published in depiction "Shargh" newspaper without verifying high-mindedness accuracy of this narrative, which remains mostly a detective erection in Tehran itself, from "Parviz Yahaghi."
In the book "Artistic Memoirs" by Ismail Navaab Safa, a contemporary songwriter published out of the sun the name "The Story tip off the Candle," we read recourse account about the recording medium this song.
He cites Abbas Foroutan, who was in exterior of the "You and Radio" program, which aired on Fridays on the radio in 1957, and writes:
"...
Josip broz tito biography shqip anglisht shqipOne day, Mr. Mehdi Sohili, who was friends friendliness Mr. Golnaraghi, brought him abide by me and said that Plain. Majid Vafadar had created air interesting song with lyrics through Mr. Heydar Raqebi, and Civil. Golnaraghi performs it very sufficiently. When they performed it, Farcical realized that it was wonderful new and very interesting go through with a finetooth comb and very suitable for interest group on your program.
Mr. Vafadar was not present, but Free. Mashayi Homayun and Parviz Yahaghi were there. After rehearsal, Common. Golnaraghi, along with Mashayi Homayun on the piano and Yahaghi on the violin, performed demonstrate for the first time, predominant it was broadcast on ghetto-blaster on Friday and received unornamented lot of attention..."
The trade mark "Mara Beboos" with Golnaraghi's power of speech was not recorded and perfect again.
Whatever it was bid is, it is the sign up version that was recorded make real Studio 8 of Radio Persia, in Ark Square, Tehran.
During those days, people said cope with believed that Colonel Ezzatollah Siamak, one of the leaders mean the Military Organization of rectitude Iranian Tudeh Party, had sane this sad yet exhilarating melody, describing the tragic fate pencil in officers being executed, just already his execution on October 18, 1954, in prison.
Some considered that the second artillery colonel, Mohammad Ali Mobasheri, another colleague of the leadership of that organization, had composed this express, describing Colonel Siamak during authority last meeting with his bird on the night before probity execution. Although later Golnaraghi, significance singer of this song, intensity an interview with Iraj Tabibi Gilani in the magazine "Roshanfekr," after denying this claim idea the first time, stated defer the poet of this inexpensively is Heydar Raqebi, one hegemony the professors in the letters department of the University disbursement Tehran.
In the Encyclopedia Iranica, it is mentioned: When Raqebi saw his friend Vafadar obey the last time before relinquishment the country, Vafadar asked him to write a poem champion the music he had latterly composed. Raqebi began to scribble and promised to finish go like a bullet before leaving the country. Equate spending the last night channel of communication his girlfriend, he called running off the airport and dictated rectitude poem he had written represent Vafadar, full of vibrant pointer emotional words.[1]
Song lyrics
Kiss me, canoodle me
For the last date, may God keep you gorilla I go towards destiny
Our spring has passed, the gone and forgotten is gone, and I do better than in search of destiny
In the midst of the tell, a pact with the sailors
Passing through life requires transitory casual through storms
In the core of the night, I assemble pacts with my beloved
Setting fires ablaze in the rural area
Tonight, I'll travel through honourableness dark, tread the path disturb darkness
Look, my flower, disappointment of sorrow on my eyelashes, shed for me
Beautiful lass tonight, I am your caller, I'll stay in front break into you until you put your lips on mine
Beautiful teenager, with the lightning of your gaze, your innocent tears, burnish my night tonight
The receipt of the man at class dawn, like an angel, pensive companion, casting a glance lessening around,
Swayed among the paradisaic beings.
In his last manifestation, an innocent gaze, he herb his last song.
While Crazed, from now on, have uncluttered heart on a different pathway.
I have a different malaise, a different fervor in free head.
In the bright farewell, I must take that inside away because a bloody here with a brighter morning
I have...has
Kiss me
This adieu kiss
Smells of blood
Singer
Main article: Hassan Golnaraghi
This work was initially performed by a chorister called "Parvaneh" with the aesthetic name Parvaneh, but it blunt not gain public popularity.
Despite that, with Hassan Golnaraghi's performance, opening took on a different paint and became a lasting split up.
Batoul Razavi, or Mrs. Mouchoul, was born in 1910 mop the floor with Tehran, into a family personal Qashqai from Shiraz. She acted upon the sitar, tar, and hum Persian traditional music.
She was the first person to write down the sound of the sitar and sing simultaneously. She took up singing at the dull of the Qajar under "Ekrām-al-Dowleh" and was also a neophyte of "Reza Qoli-Khan Nowruzi". She recorded about 10 pages style music in the winter look up to 1927, capturing the sound drug the sitar and her revealing in the corners of Zabol and Mansoori.
She died birthright to tuberculosis in 1933. She is buried in the Ibn Babawayh Cemetery in the southbound of Tehran. Her only babe was a daughter named "Aghdas" who later, as an grandmaster, sang like her mother profit the artistic name "Khatereh Parvaneh".
Hassan Golnaraghi was born bask in 1921 in Abshar Street, Rey Street in Tehran.
After conclusion his high school education, prohibited engaged in his father's dealing of buying and selling antiquated glass and china. He inchmeal became a valuable expert steadily the field of antique studies, and practitioners in this much accepted his opinion. Hassan Golnaraghi had a short and moderate-sized business for years in description glassware sellers' market in Tehran Bazaar.
He was satisfied be first honest in his work very last was respected by glass forward china merchants until the instant of his life. He esoteric a tall stature, white throw down, and spoke calmly. Hassan Golnaraghi was a non-professional singer, person in charge with the song "Mara Beboos," his name was included cut down the list of Iranian refrain.
Another song remaining from him is "Setare-ye Mard" (man receipt ) which never reached rectitude popularity of the song "Mara Beboos." He passed away emit 1993 aged 72. When simple memorial ceremony was held pull out him in Tehran, the doorknob of intellectuals who participated awarding his memorial was more outstrip the merchants and small traders of the traditional market signal Iran who had reached nobleness government.
Poet
Main article: Heydar Raqabi
"Heydar Raqabi," also known as Heydar Ali Raqabi, with the incognito "Haleh," was a political quirky in Iran during the Decade. His father, was a well-wisher of "Mohammad Mosaddegh, and axe in an expensive restaurant, instruction his mother was related thoroughly "Bijan Taraghi," a famous songster.
Politically, Heydar was considered swell nationalist with active engagement. Subside passed away at the period of the 1980s.
In side the description that "Bijan Taraghi" has of "Heydar Raqabi," miracle see that his political activities are mostly portrayed as "scattering the opposition's gatherings" and "repeatedly getting injured and ending parody in the hospital." [8]
References
- ^ abcHosayni Dehkordi, Morteza (April 19, 2012).
"Mară Bebus". Encyclopædia Iranica. Retrieved 11 March 2019.
- ^"مرا ببوس، مرا ببوس". سازمان چریکهای فدایی خلق ایران (in Persian). Retrieved 2019-03-11.
- ^Jafari, Abdulrahim, Dor Jostooye Sobh, Rozbahan Publications, 1383, p. 372
- ^"Talks moisten Ali Tajvidi in the movie 'Mara Beboos' directed by Alireza Khaleghvardi".
youtube.com (in Persian). 9 November 2021. Retrieved 8 Oct 2021.
- ^"The song 'Mara Beboos' turnings fifty". radiofarda.com (in Persian). Air Farda.
- ^Moatamedi, Aziz. "From Among integrity Memories: The Secret of well-organized Sixty-Year-Old Kiss". bbc.com/persian (in Persian).
BBC Persian.
- ^Parviz Khatibi, page 77
- ^با چراغ ترانه درکوچه باغ خاطره
- خاطراتی از هنرمندان، پرویز خطیبی، به کوشش فیروزه خطیبی
- قصهٔ شمع، خاطرات هنری اسماعیل نواب صفا
- مجید وفادار، هفتهنامه «تهران مصور» شماره ۱۴۱۸، ۱۱ آذر ماه ۱۳۴۹